《在霍格沃茲做混子不穩(wěn)不行》免費(fèi)試讀 免費(fèi)試讀

剛走出古靈閣,哈利背著滿滿一口袋的錢對著布萊恩大聲說道,興奮勁溢于言表。

布萊恩在一旁悠然閑站著,輕輕笑道。

海格打斷了兩人的聊天,指了指前方

哈利布萊恩兩人回答道。

海格搓了搓手,胡子抖動了幾下。

布萊恩心里暗暗吐槽了一句,帶著哈利一起踏進(jìn)了摩金夫人的店鋪。第一次接觸魔法世界的巫師,兩人不免有些緊張。

摩金夫人是一個(gè)矮矮胖胖的女巫,穿著一身紫色長袍。

布萊恩抽出口袋中的羊皮紙細(xì)細(xì)確認(rèn)了一番,才開口說道:

哈利沒有說話,深吸了幾口氣,眼光看向那半空中飛舞的卷尺,露出詫異的表情。

摩金夫人一口答應(yīng)了下來布萊恩的條件,指了指店堂后邊,笑道:

布萊恩走了過去,按照摩金夫人的指示站在一張腳凳上,好奇地看著圍著自己全身飛舞的卷尺。

兩人很快量好了尺寸,因?yàn)橹谱餍碌拈L袍需要時(shí)間,摩金夫人建議兩人先去買學(xué)校清單的上的其他物品。

海格面色通紅的帶回兩個(gè)巧克力冰淇淋,布萊恩將其理解為封口費(fèi),不過確實(shí)很好吃。

他們買了羊皮紙和羽毛筆,緊接著又剛進(jìn)來時(shí)看到的店里購買了錫镴坩堝,天平與黃銅望遠(yuǎn)鏡,海格也去了藥店取了一些預(yù)定的藥粉。

當(dāng)他們走出藥店后,海格仔細(xì)核對了一番哈利的清單,滿意的說道海格頓了頓,拍了拍腦門

哈利搖了搖頭,眼中閃過一絲希冀

布萊恩整理好東西背在身后,騰出手來,拍了拍哈利的肩膀,將一個(gè)花里胡哨的盒子遞給哈利,笑道:

哈利手忙腳亂地接過盒子,這是他第一次收到生日禮物。對于他而言,生日一直是件煎熬的事,從小沒見過父母,每日被達(dá)力欺負(fù),姨夫姨母并不喜歡他。從沒有人記得他的生日

今天的經(jīng)歷對他而言如夢幻一般。

布萊恩面色不變,只是嘻嘻笑了笑:

海格伸過頭看了一眼說道:

哈利還要說些什么,海格隨意地?fù)]了揮手,笑著說道:

說完他便轉(zhuǎn)身離開了。

麗痕書店位于摩金夫人長袍店的隔壁,作為對角巷乃至倫敦最大最全的書店,霍格沃茲魔法學(xué)校在開學(xué)以前,大多數(shù)的學(xué)生都會來這里購買課本。這里的書架上擺滿了各式各樣的書,甚至在天花板上都懸浮著一片,五顏六色的甚是好看。有大到像鋪路石板的皮面精裝書,有小到像郵票一般袖珍的小人書。有印著無數(shù)奇怪符號的羊皮卷,也有空空如也的無字天書。

照著書單詢問店員,布萊恩很快就買齊了一年級的書。扭頭望去,卻發(fā)現(xiàn)哈利正抱著一本《魔咒與破解魔咒》聚精會神的看著。布萊恩思考了一陣,搖搖頭,走向深處抓起一本阿德尼.沃夫林所著的《魔法理論》也讀了起來。

對于當(dāng)前的魔法界,布萊恩的可謂是一無所知。書籍便成了布萊恩最有效的了解這個(gè)世界的方式,這些書籍對他來說都是一種莫大的吸引力,雖然其中有許多他看不懂的地方,但他還是仔細(xì)地看了起來。自己想茍?jiān)诨舾裎制?,練出魔法石,混混日子的前提是對這個(gè)世界絕對了解,這是尊重,亦是敬畏。

海格花了好大力氣才把兩人從書前拉開,

布萊恩為剛挑選的三本書付了款,歪歪頭笑著回答

哈利于是很快忘記剛剛看過的書,現(xiàn)在他的注意力完全集中在海格手里的大鳥籠,那里面有一只漂亮的貓頭鷹,渾身雪白,頭埋在翅膀下睡的正香。

哈利高興極了,忍不住結(jié)結(jié)巴巴的一再道謝。

關(guān)于魔杖,別說是哈利,就連布萊恩都第一次展現(xiàn)出興奮的神情。這對于他來說,像一把打開全新世界的鑰匙。

隨著海格,三人來到一家又小又破的商店,塵封的櫥窗里,褐色的紫色軟墊上孤零零的擺著一根魔杖。

店門是半開著的,雜草在圍墻的墻腳下茂盛的生長著,門上已爬滿了不知名的藤蔓,垂著長長的卷須和綠色的枝葉。門上的金字招牌已經(jīng)剝落,但門邊豎起一塊木牌,上邊寫著:奧利凡德,自公元前三百八十二年即制作精良魔杖。

三人一起進(jìn)到店內(nèi),布萊恩的第一感官便是狹窄。除了柜臺前后各自留有一小片空地,其余地方都堆滿了碼到天花板的細(xì)長紙盒。不用多說,紙盒內(nèi)必定是各種各樣的魔杖。

海格隨意的坐在長椅上等候,布萊恩無聊的數(shù)著盒子時(shí),卻注意到身旁的哈利抖了一下。

一個(gè)輕柔的聲音從店內(nèi)傳了出來。

小說《在霍格沃茲做混子不穩(wěn)不行》免費(fèi)試讀試讀章節(jié)結(jié)束
上一篇 1分鐘前
下一篇 1分鐘前